-
Pávido Návido
Posted on December 11th, 2005 12 commentsLo que es tener algo de ignoracia, por mucho tiempo pensé que el “Pávido Návido” era una canción de cantina, hasta que conocí a más regios me entero que es una rola clásica del folclore del norte de méxico, y no es por nada es especial, pero me gusta el ritmito
.
Powered by CastpostMás información al respecto AQUI. Para descargarla hacer click AQUI.
— Pávido Návido —
Ya se reventó el columpio,
donde ella se columpiaba,
ya se le acabaron los gustos,
a la joven que yo amaba.Bienvenivido al pavidonavido,
donde está su esposa navida,
componiéndose el vestivido,
arreglándose el peinavido,
las hijas del pavidonavido,
cordón de churumbel.El que quiera ser mi amigo,
tres cosas debe tener,
buena silla, buen caballo,
buenas piernas para correr.Bienvenivido al pavidonavido,
donde está su esposa navida,
componiéndose el vestivido,
arreglándose el peinavido,
las hijas del pavidonavido,
cordón de churumbel.El que anda de enamorado,
y no tiene que gastar,
que le echen un balde de agua,
como un perro al remojar.Bienvenivido al pavidonavido,
donde está su esposa navida,
componiéndose el vestivido,
arreglándose el peinavido,
las hijas del pavidonavido,
cordón de churumbel.Ya me voy para guasave,
a ver a las guasaveñas,
a ver si bailarlas puedo,
o me atasco hasta las greñas.Bienvenivido al pavidonavido,
donde está su esposa navida,
componiéndose el vestivido,
arreglándose el peinavido,
las hijas del pavidonavido,
cordón de churumbel.12 responses to “Pávido Návido”

-
Aquí en Colombia el pávido návido fue un éxito de segunda mitad del año 1979, en versión de un grupo si mal no estoy de Ecuador. Se trataba de una pieza de cuerdas y la letra tenía sus diferencias. Hay éxitos de la música popular que atraviesan ritmos y culturas de una manera apabullante. Hoy aprendí una más, gracias.
-
Yo creia que el Pávido Návido era una especie de leyenda o personaje como el Chupacabras. Me han abierto los ojos y me han hecho reir y sentir tranquila de que no andan inventando mas cosas con que asustar a la gente. Yo no vivo en México, así que no sé si es popular actualmente la canción.
-
Conte Rubini di Colico August 12th, 2008 at 21:23
El Pávido Návido es originalmente un jarabe andaluz del siglo XVIII, y naturalmente pasó a iversas partes de América con sus variantes. “Churumbel” es el modo popular de llamar en Andalucìa a los niños. Se arraigò en el Norte de Méjico, pero también en la Meseta de los Altos de Jalisco. En Arandas se le considera como propio. es conocido en Colombioa y ecuador y en ambos sitios se le estima autòctono, sin serlo.
-
yesica November 30th, 2008 at 16:26
Si alguien sabe quien era el pavido navido o si esta persona tenia historiia o algo asi que me la cuente a mi hijo le encanta bailar y la acaba de bailar en la escuela y me pregunat quien era el pavido navido asi que necesito contestarle.
-
La Catracha bruta April 26th, 2010 at 20:14
Pues oigan esto…mi mama es de Honduras y mi papa de Michoacan.Yo nunca conbivi con mi papa porke el nos dejo cuando yo tenia 4 años.Yo tengo puros amigos mexicanos y ps desde chika siempre me a gustado la musica sierreña.Ps llegando a conclusion…QUE XINGADOS SIGNIFICA PAVIDO NAVIDO!!Esa rola de chalino sanchez ya mela se y esta PERRONISIMA…Pero yo tengo una amiga colombiana y ella usa esa palabra PAVIDO NAVIDO como MIEDOSO…siempre e kerido saber lo ke significa eso para los mexicanos pero nunca lo e preguntado porke ami siempre me an criticado por ser de honduras y por escuchar corridos…AUXILIO DIGANME KE SIGNIFICA PARA NO KEDAR MAL CON MIS COMPAS!!!!!!!!!
-
SalLY July 19th, 2010 at 09:45
Pobre amiguito de acá arriba, tan ignorante que es. El Pávido Návido es una canción mejor que las de ahora nuestros tiempos, si o no?
Hay unas canciones como El Gato Volador, La Vaca Muu, Te Quiero de Nigga, etc, etc, que es eso??????? Fúshila -
pancracio August 16th, 2010 at 09:26
Estimado/a: Conte Rubini di Colico.
Creo que estás mal informado/a.
Dicha canción dudo que sea de alguna parte de españa, ya que por el doble sentido que se maneja en la letra, más bien es originaria de algúna ciudad de latinoamérica, más probablemente de México (y sí, se escribe México con ‘x’ independientemente de cómo se pronuncie).
“Churumbel” es el otro nombre con el que se le denomina a los collares -accesorios formados por cuentas unidas por un cordel, cordón o cadena delgada que se usa para adornar el cuello de las damas- y no a los niños. Fíjate en la letra dice que su esposa se está arreglando el vestido y el cordón del churumbel.
Saludos.
-
¿Será?
-
ok esta todo muy bien,,
pero que significa la frace el pavido navido
no me kedo con la idea de que es un pavo navideño por
que entonces ola cancion no tendria coherencia
seria bueno que pusieran el significado
de laletra de la cancion. -
lolis June 26th, 2011 at 00:41
fanny yo creo que tienes algo de razón, pues aquí en México decimos “se pavonea” cuando alguien es presumido, con toques de soberbia o cuando al caminar tiene una pose altanera o digamos exagerada, así como el caminar de un pavo cuando se esponja y quiere atraer a la hembra o está enojado,pavo igual a “guajolote”.Lo de návido no tengo idea.
-
lolis June 26th, 2011 at 00:48
Valdemar Ramírez, muy buen link. No tenía idea de la relación del pávido návido con la comida.
Sobre México con “x”, no tengo idea porque los españoles escriben con “j” que para nosotros está mal escrito, es como si no respetáramos su Z y su S porque para nosotros suena igual. -
ramon cordova February 6th, 2012 at 13:22
Hola
bueno esta canción la acuchaba mi abuelo es viejísima pero por el lenguaje que se utiliza en la canción podríamos suponer que alguien de por acá de mi tierra colaboro en la elaboración de la letra, yo soy de Sonora un estado del norte de México y por acá se escucha mucho esta canción y según mi entendimiento al decir el pavido navido hace referencia al pavo de navidad, al decir buena silla buen caballo y buenas pierna para correr, hace referencia de alguna manera a el hurto y huida de un pavo en el cual se necesita correr hacia el caballo para huir con el botín, cuando hace referencia a arreglare el vetivido y el peinavido hace referencia a arreglare el vestido y el peinado de la mujeres para la fiesta navideña y por ultimo cuando habla del cordón del churumbel, churumbel es un juguete que hoy en día es difícil de encontrar pero en aquello tiempos donde se escribió la canción era muy común este juguete es como un trompo ósea la función de este era enrollar un cordón alrededor de él y arroyarlo con fuerza para hacerlo girar en el piso, espero que sirva de algo esta información saludo
Leave a reply
-


Víctor Buitrago June 8th, 2006 at 14:06